Entre el lenguaje verbal y el de los gestos

SPANISH-LANGUAGE

Entre el lenguaje verbal y el no verbal siempre preferiré el primero, el de las palabras. El segundo, o lenguaje de los gestos, comúnmente lleva a la especulación, a las dudas, a la incertidumbre mental ≪¿Qué me habrán querido decir?≫

comunicacic3b3n-no-verbal

Existen lenguas extremadamente pobres, limitadas de palabras, en las que para decir una sola cosa tienes que utilizar una única expresión. La lengua española no tiene ese problema, al contrario. Una sola cosa la puedes expresar con muchas y muy distintas palabras. Los diccionarios de sinónimos de nuestra lengua son de los más ricos y prolíficos que existen.

Me vienen a la memoria las palabras pronunciadas por el premio nobel de literatura colombiano Gabriel García Márquez en el Primer Congreso internacional de la lengua española celebrado en 1.997 en la ciudad de Zacatecas – México. En ellas el Gabo decía, entre otras cosas, que ahora el gran derrotado era el silencio.

Cito textualmente:

(…) «Las cosas tienen ahora tantos nombres en tantas lenguas que ya no es fácil saber cómo se llaman en ninguna. Llama la atención, por ejemplo, que el verbo pasar tenga 54 significados, mientras en la República de Ecuador tienen 105 nombres para el órgano sexual masculino» (…)

Entonces… ¿por qué tenemos el desagradable hábito de expresarnos con gestos, posiciones, actuaciones? Muchas veces es por cobardía, por miedo a hablar, aunque también hay muchos a quienes les ocurre como a mi abuela, que cuando no estaba de acuerdo con alguna opinión se callaba la suya, esencialmente para evitar entrar en polémicas. Huía de la confrontación.

Ocurre también, y esto es algo que hay que decir, que hay mucha gente con evidentes limitaciones verbales, que no mentales que es muy diferente. No existe en sus intelectos un cúmulo suficiente de palabras con las que poder expresarse. Han cultivado poco o nada el hábito de la lectura y el de la disertación, el dialogo, la expresión de ideas. En este caso no se trataría de un problema de nuestra lengua, sino del hablante en sí mismo.

Somos muchos los que preferimos el lenguaje verbal, el de las palabras, hieran o no hieran. Eso de decir las cosas con gestos es mucho peor, porque siempre nos quedan las dudas de saber exactamente qué quiso decir tal o cual persona con tal o cual gesto o actuación.

tipos-de-comunicacion

Esta reflexiones me han venido a la mente a propósito de ciertos grupos de whatsapp en los que últimamente participo de forma activa.

Cuando uno de los miembros abandona el grupo comienza la parranda de las especulaciones. ¿Qué le habrá pasado? ¿Se enfadaría por lo que dijiste tu, el otro, la otra o yo mismo? ¿Se creerá superior a nosotros para mantenerse en nuestro grupo? ¿Será que no tiene suficientes megas contratados con su compañía telefónica? ¿Le habrán robado el teléfono? ¿Su pareja le descubrió las conversaciones en el grupo y tras enfadarse lo puso entre la espada y la pared: «O el grupo o yo»? Y así como esas, un sin fin de especulaciones, teorías y reflexiones que si el huido no aclara se quedan allí, en la duda, en la incertidumbre.

Actualizacin-de-emoticonos

No hay nada más agradable que vivir en la claridad del conocimiento cierto de todo aquello que ocurre a nuestro alrededor. Vivir en la oscuridad de las especulaciones es muy desagradable.

Mientras pueda y en lo que a mí respecta, seguiré hablando sin parar.

frase-no-estoy-de-acuerdo-con-lo-que-dices-pero-defendere-con-mi-vida-tu-derecho-a-expresarlo-voltaire-141162

Es mi opinión.

Franklin A. Díaz Lárez

 

2 comentarios en “Entre el lenguaje verbal y el de los gestos

  1. Coincido contigo, y también es cierto que las limitaciones son muchas. Sin embargo, pienso que todo es aprendizaje. La lectura, la escritura y la apertura mental a lo nuevo y desconocido ayudan al habla, a la expresión oral, a saber comunicarnos, al diálogo abierto para evitar las especulaciones.
    Saludos Franklin 🙂

    Le gusta a 1 persona

Deja un comentario